Les services proposés
Traduction.
Révision.
Post-édition.
Vos textes
Projets de 500 à 5 000 mots.
les langues
De l'anglais (GB, US, CA) vers le français (FR).
Mes domaines
Santé, bien-être, secourisme, tourisme, développement durable.
MAIS ENCORE...
Questions fréquentes.
- Santé : soins infirmiers, soins à la personne, secours d’urgence, secourisme, protocoles hospitaliers (paramédical).
- Bien-être : sport (course à pied, randonnée, trek, fitness, musculation), méditation, soins capillaires, lifestyle.
- Tourisme : communication/marketing pour auberges de jeunesse et hôtels, excursions nature, voyage « sac à dos ».
- Développement durable : écologie au sein des foyers, articles scientifiques, plan/projets de développement durable.
À partir de 0,07 cts d’euro le nouveau mot source pour la traduction. Le tarif final fixé pour un texte va dépendre du sujet, du temps de travail (recherches, traduction, révision), du délai souhaité pour rendre la traduction (majoration pour les projets urgents).
La tarification appliquée pour la révision et la post-édition diffère selon de nombreux paramètres également.
Demandez un devis !
Après avoir reçu une demande de traduction de votre part, nous dialoguons de votre projet. Une fois je possède les informations nécessaires à l’élaboration du projet, je vous propose un devis. Dès que vous l’avez signé, je commence le travail.
Je vous livre ma traduction selon le délai que vous avons fixé en fonction de vos échéances. Le délai peut varier de 12h minimum, à plusieurs jours selon la longueur et la complexité du texte.
À l’écoute de vos suggestions, et dans le but constant de rechercher votre pleine satisfaction, nous pouvons apporter des modifications à la traduction après sa livraison, selon un délai fixé.
les valeurs de langazing.
Faites-moi confiance.
1. Fiabilité
2. Disponibilité
3. Précision
4. Professionnalisme
5. Écoute
6. Authenticité